刻舟求剑翻译(刻舟求剑的意思怎么解释)

圈圈笔记 48

盲人摸象

1、原文

有王告大臣:汝牵一象来示众盲者。众盲各以手触,大王即唤众盲各各问言:象类何物?触牙者即言象形如萝菔①根;其触耳者言象如箕②;其触头者言象如石;其触鼻者言象如杵③;其触脚者言象如臼④;其触脊⑤者言象如床;其触腹者言象如瓮⑥,其触尾者言象如绳。

2、注释

①萝(luó)菔(fú):萝卜。

②箕:簸箕,扬米去糠的器具。

③杵(chǔ):一头粗一头细的圆木棒,用于舂(chōng)米等。

④臼(jiù):用石或木制成的舂(chōng)米的器具。

⑤脊:这里指背部。

⑥瓮(wèng):一种盛东西的陶器,腹部较大。

3、译文

有个大王对他的大臣说:你牵一头大象来个各个盲人展示一下。众盲人各自用手触摸大象。大王就叫来众盲人,一个个地问他们:大象像什么东西呀?触摸象牙的盲人立即回答说:大象的形状像个大萝卜根。其中,触摸大象耳朵的盲人说:大象像个大簸箕。其中,触摸大象头的盲人说:大象啊,像石头。其中,触摸大象鼻子的盲人说:大象像一头粗一头细的杵。其中,触摸大象脚的盲人说:大象像舂米的木脊。其中,触摸大象背部的盲人说:大象像床。其中,触摸大象腹部的盲人说:大象像个大大的淘瓮。其中,触摸大象尾巴的盲人说:大象像根绳子。

4、启发

认识片面。盲人摸象 或瞎子摸象已成成语,意为由于只了解事物的局面,产生了认识上的片面性。人们在评论一个人、一部电视剧或一种社会现象,往往因为只看到局部而下结论,便造成了片面性。要避免这种现象,唯一的办法是多观察,多了解,不要轻易下结论。

刻舟求剑

1、原文

楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水 ,遽③契④其舟,曰:是吾(wú)剑之所从坠⑤。舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?

2、注释

①涉:过,渡。

②者:……的人,定语后置的标志。

③遽(jù):立即,匆忙。

④契(qì):雕刻。

⑤、之所从坠:(剑)掉下去的地方。之,助词,不译,用于取消句子独立性。所使谓词成分从坠体词化,提取从坠的处所.

⑥矣:了。

⑦若:像。

⑧此:这样。

3、译文

有一个渡江的楚国人,他的剑从船里掉到水中,他急忙在那船边上刻了个记号,说:这儿是我的剑掉下去的地方。船停下来后,他就从他自己刻记号的地方下水寻找剑。 船已经向前行进了,可是剑却没有随船前进,像这样找剑,不是也很糊涂吗?

4、启发

刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。揭示道理 这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。

上一篇:

下一篇:

  推荐阅读

分享